The Fairy and the Hunter

A The Fairy and the Hunter című manhwa látványvilága komplexen nem vágott hanyatt, de egyes (mellékes) részleteinek a kitöltése/megfestése nagyon tetszett (pl. vadász kalapja/kabátja, fa virágai). Ha úgy nézzük, hogy 5 oldalba belezsúfolták a férfi-nő viszonyt, amiről szakemberek csuklóból több száz oldalt rizsáznak: akkor nagyon jó. Engem mégsem nyert meg magának, lehetett volna kifejezőbb (vagy akár játékosabb) ebben a terjedelemben is.

Bejegyzés eredeti helye és ideje: AnimeAddicts, 2011.09.30

Stigma

Kitűnő ismertető és a szubjektív részével is csak egyetérteni tudok! Köszönjük. A Stigma mangának valóban nagyon szép képi, színezési és érdekes, furcsa tördelési, szövegbeillesztési megoldásai vannak. A shounen-ai tényleg enyhe benne, ugyanakkor a shotacon célozgatás (még ha nagyon-nagyon lájtos is) miatt én óvatosságra intek…

Bejegyzés eredeti helye és ideje: AnimeAddicts, 2011.11.19

Savior

Ugyan azt írják a Savior című manhua adatainál, hogy “Completely Scanlated” – de én csak 2 fejezetet találtam az ötből. Plusz a oneshot-ot. Érdekes darab. Nagyon élvezetes olvasni belőle – a gyönyörű színkavalkád miatt. Amely – tartalmilag – éles kontrasztban áll a rendkívül depresszív mondanivalóval… Egyébként a színhasználat ezen koncepción belül nem üt el – a drámaibb, sötétebb, mocskosabb részeknél megfelelően változik. Ráadásul a második fejezetben a rajzolás, színhasználat is egyszerűsödik, sematikusabb sok oldalon át – mintha nem lenne teljesen befejezve. De azért a látvány, az alkalmazott techmika és stílus miatt mindenképp nézésre érdemes. Viszont ahogy egyre többet olvas belőle az ember – egyre nyilvánvalóbb, hogy a történetek és azok vezetése nem ér fel látványhoz. Sajnos. Ettől függetlenül még biztos utánajárok a szerzőnek egyszer, muszáj lesz olvasnom még tőle.

Bejegyzés eredeti helye és ideje: AnimeAddicts, 2013.02.03

Memories of Her… (Kanojo no Omoide…)

Otomo Katsuhiro antológiájának Hana, avagy Flower című 7 oldalasáról szólva: Lehetett volna még csiszolgatni ezen a pár oldalon is – de a “csattanó” jó, felemeli a művet.

Önmagában, a felszínen vizsgálva tényleg nem lenne nagy szám. Meg amúgy is gyüjteményes kötetben kellene olvasni, egymás után ezt a oneshotot a többivel. Úgy jobban kijönne az “ízük”, jobban rájuk lehetne hangolódni. De így önmagában is sok, jó és fontos kérdést vet fel, ha kicsit mögé tekintünk. Pl. ahogy az ismertető is írja “a kihalt, életet mellőző sivatag” biztos, hogy az? A “tenger” biztos locsolásra való? A “férfi” vajon mi? És mennyit ér? Mármint, ha a “kihalt, életet mellőző sivatag szemszögéből nézzük. Kinek mire van joga és “ki” “mit” nevel? Stb.

Bejegyzés eredeti helye és ideje: AnimeAddicts, 2012.08.23

At Na-chan’s

Nekem az At Na-chan’s az első mangám a mangakától, Furuya Usamarutól (igaz az olvasandók között már szerepel néhány egy ideje). Szokni kellett, de elkapott a hangulata. Vitatkoznék kicsit az ismertetővel (“nem szabad túl sokat várni”): szerintem sokkal mélyebb és sokkal több van benne, mint ami elsőre látszik! (bár ez sem teljesen igaz, mert már az első oldalon előjön az öszetett, mély tartalom) A rajzok, grafikák önmagukban bénák, jóindulattal furák, a színezés hangulatos, ahogy az egyes képkockák “remegős kézzel vezetett elkülönítése” is. Fantasztikusan megy az egészhez az írógépes nyugati betűtipus – nem tudom milyen volt az eredeti japán. (zárójelben muszáj megjegyezni, hogy angolul jön át igazán a cucc, persze aki semmit sem ért annak a magyar is jobb, mint a semmi, de az nem csak hangulatot, hanem kicsit jelentést is tör – bocsi) A jelentés kibontásánál egyébként bajban voltam, mert sajnos nem gyakorlom rendesen a vallásomat. Mert rakat vallási utalással van teletömve ez a pár oldal is, amiket vagy fel se ismerek vagy nem tudom pontosan honnan vannak. Az apokalipszis közeledtét, nyelveken szólást stb. stb. ugye nem kell magyarázni. Viszont már itt is dereng, hogy több valláshoz is nyúlunk. A 35-42 és a 122-164 is gyanúsan valami szentírási szöveghelyre utalónak tűnik, de ehhez kéne profinak lenni vagy sokat kutatni, de a végén az is kiderülhetne, hogy csak megvezetett az alkotó és kitalált, lényegtelen számokat dobott be. Mindenesetre a Biblia Újszövetség részében első ránézésre mind a 4 evangéliumban (Máté, Márk, Lukács, János / Matthew, Mark Luke, John) is van 35-42 számozású vers, több fejezetben is (bár először Jelenések Könyvére voksoltam volna). A 122-164-t A Zsoltárok Könyvére tippeltem, mert csak ott vannak ilyen magas számozások, de belekukkantva csak 150-ig futnak. A Gugli viszont 122-164-re dobja a Koránt… Na tudjátok mit, rakja össze aki akarja, én majd talán késöbb nekifutok még (mert a kis kavicsot még szeretném megfejteni – sziklával egyszerűbb dolgom lett volna). Nálam 10/7-el zárt, de mert még mindig agyalok rajta és vélhetően vissza is fogok rá térni, ezért olyan erős hetes, ami itt 10/8-at ér nálam, vagyis nagyon jó kategória.

olvasásának folytatása

Ali’s Dream Castle

Hát ez haláli aranyos volt! Az első fejezetecskéből az anyaölelős oldal lett a kedvencem – nem újdonság, de így is szép és megható. Egyébként kínai képregény a szentem, így a manhua megnevezés alatt emlegetnék (már ha ismerné egyáltalán valaki…) – amivel nem törődve, az egyszerűség kedvéért én itt a manga kategóriába sorolom.

És csak később vettem észre, hogy a 2 magyarra fordítotton túl van még 10 angolosított fejezetecske is… amik szintén nagyon jók. Lírai, filozófikus, meditatív, keserédes történetecskék. A gyermekkönyszerű rajzolás és az erőteljes színhasználat ízlés kérdése, néha kicsit túl giccses, máskor viszont ötletes, kedves vagy szimplán gyönyörű.

Bejegyzés eredeti helye és ideje: AnimeAddicts, 2012.12.09